Greek Word of the Week #16

A few days ago I made a mess of the two doors on the driver’s side of my car. Bollard 1 Car 0.

I took it to the dealer who quoted a price not much lower than the car’s current value. My neighbour told me I should take it to the nearby φαναρτζή. I replied that I had a problem with the doors, not the headlights (φανάρια). He explained that a φαναρτζής did much more than lights.

φαναρτζής = literally someone who repairs headlights, but generally the φαναρτζής will repair lights and bodywork. The suffix -τζής is very common for tradespeople, and the plural always takes an extra syllable φαναρτζήδες. Again, the root word is often a borrowing from Turkish while the -τζής suffix derives from the Turkish suffix -çi. Where a woman is doing the job, the ending changes to -τζού (plural -τζούδες). So, a male taxi driver is a ταξιτζής and a female is a ταξιτζού, and two or more are ταξιτζούδες.

Here are a few more.                                                       

material or businessGreekpersonGreek
caféκαφενείοcafé ownerκαφετζής
plasterσοβάςplastererσοβατζής
pane of glassτζάμιglazierτζαμτζής*
paintμπογιάpainterμπογιατζής
scrap metalπαλιατζίδικοscrap metal dealerπαλιατζής
freeloaderτζαμπατζής
pimpingνταβατζιλίκιpimpνταβατζής

*τζαμάς is more common. Plural: τζαμάδες

And here is a song called The Pimp: https://www.greeklyrics.gr/stixoi/ntabatzhs/

Forgive me, but you’re not going to find many songs about glaziers, plasterers or, indeed, φαναρτζήδες!

Comments are closed.

Proudly powered by WordPress | Theme: Baskerville 2 by Anders Noren.

Up ↑